2015. március 19. 10:19 - Gazz

"Lófasz a seggetekbe"

Elnézést a trágár szóhasználatért, de ez most másképp nem megy.

Mai rövid bejegyzésem azzal a feladattal próbál megbirkózni, hogy utánajárjon ezen népszerű káromkodás eredetének.

Ennek oka pedig az,  hogy eme trágár mondat egyáltalán nem arról szólt eredetileg, amire manapság gondolunk. Képzeletünk nyilván könnyedén vizualizálja a benne rejlő műveletet, a valóság azonban az, hogy a felszólításnak eredetileg semmi köze se volt a lovakhoz.

A lófasz itt ugyanis valójában a lofat módosult alakja. A lofat pedig egy török szó. Maga a káromkodás is a török korból való, a végvári vitézek gyakran mondogatták egymásnak. A törökök aztán eltűntek, az idegen szóval pedig a magyar köznyelv nem tudott mit kezdeni. Így lett a lofatból lófasz.

S hogy mit jelent magyarul a lofat?

Karót.

Kezditek kapisgálni?

A karóbahúzás ugyebár a törökök egyik kedvenc kivégzési módja volt, még ha nem is ők voltak az eljárás kifejlesztői.

lofat.jpg

A műfaj vitathatatlan bajnoka Havasalföldön látta meg a napvilágot. Egykori szomszédunk, Vlad Tepes, azaz Drakula fejlesztette az eljárást tökélyre  - nagymértékben épp a török foglyokra támaszkodva. Szükségesnek tartom megjegyezni, hogy nevében a Tepes szó kifejezetten erre a kedvenc tevékenységére utal.

Ennek fényében a mai káromkodás mindössze egy szelíd eufémizmusnak tűnik az eredeti jelentéséhez képest.

 

 

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://gazz.blog.hu/api/trackback/id/tr867283185

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása